账号:
密码:
POPO文学 > 穿越重生 > 重生九零神医福妻 > 第810章
  “那行,你教大家的,到时候你家收购,从中赚取一点钱,也好。”孙族长说道,眉开眼笑,“往年我们孙家村因为在山窝子里,土地少,山地多,一直穷困潦倒,没成想那漫山遍野到处都是药材,这些药材还能卖钱,还咱们以后也能多一项收入了······”
  第1456章 分家的底气
  村子里的男孩子一年年长大,娶媳妇都是老大难,村里的闺女都想着嫁出去。现在能有一些收入,说不定今年村子里就有不少办喜事的。
  “对的,但大家也要记住不能全部拔光了,否则等到明年就没有了,所以族长咱们跟村民说,不能赶尽杀绝,要留下幼苗,这样咱们年年都能依靠后山的那些药材得到一些收入。”孙盈盈交代说道,免得村民为了能在多卖钱,竭泽而渔,到时候后悔莫急了。
  孙族长听了之后,点了点头,“对,应该提醒,要不然村里的那些短视的,恨不得能给拔光了。”
  孙大海看着女儿在族长面前都能够侃侃而谈,说话条条是道,有些吃惊,但想到女儿能够被吴大夫看重,必然是聪慧异常,不同于常人。
  村里听说采药材可以赚钱,早就开始眼热了,在背地里议论纷纷,毕竟穷惯了,有了赚钱的路子,谁都想学。
  孙盈盈正因为猜到这一点,所以才主动说出来,免得人心在这样的嫉妒之下变坏了。
  那孙老太听说孙盈盈不仅仅认了县城吴家医馆的吴大夫做徒弟,还让孙大海代收药材,不仅仅没有因为离开他们家过得穷困潦倒,反而越过越好,这让孙老太内心十分郁闷。
  孙家的其他人也觉得没趣,眼红着呢!
  “娘,这孙大海,徐氏必定憋着坏呢,私底下不知道贪了多少好处,否则怎么有胆子提分家呢?”王氏气不顺,她就是说看不得徐氏过好,长得好看又如何?会识字又如何?恨不得把徐氏踩到脚底下。
  孙老太听了之后,更是气不打一处出,“那个丧良心的两口子,简直都是坏透了,居然防着老娘呢!若是他们早先说出来怎么采药,认药材,那现在咱们家一天能挣好几两银子了,哪能让村里人沾光!这个败家的玩意,孙大海,徐氏,简直就是一肚子心眼子,一肚子坏水,就算把心跟他吃了,也养不熟的白眼狼······”
  孙老头皱眉,他也在怀疑孙大海主动从家里提出分家的底气从何二来?难道这是隐瞒发财的路子吗?
  孙大江小声说:“下午族长召集村民去认药材,咱们去吗?”
  “去,当然去,别人能挖,我们也能挖!”孙老太没从孙大海那里得到独门的发财路子,现在大家都去挖药材,他们不去挖,看着别人赚钱,岂不是傻子?
  孙丽丽躲在窗户下面,听着爷奶说话,也从孙小兰那边得知孙盈盈的确知道怎么认识药材,而且还拜师吴大夫,可厉害了。现在全村的小孩都羡慕孙盈盈,甚至就连村子里的王地主家也在打探孙盈盈的情况,说想要给儿子定下孙盈盈这样能够旺家的女孩子。
  那个傅盈盈为什么没有摔死在陷阱里面?
  真是太可恨了。
  虽然之前推了孙盈盈掉进陷阱里面没有被长辈训斥,但是孙丽丽能够明显感觉到二婶一家对她的排斥。
  第1457章 赚钱的门路
  就连亲娘也对她一副恨铁不成钢的样子,有些失望。
  孙丽丽攥紧双手,心里暗暗发誓,这辈子他一定要超过孙盈盈,绝对不能够被孙盈盈比下去。
  她现在只是一个农家女,有什么样的手段才可以达到这样的目标呢?以孙丽丽的见识,还想象不出来。
  孙族长开始组织村民在祠堂那边议事,“一家一户出一个聪明伶俐的人跟着盈盈一起认药材,这样大家就可以到山上采药补贴家用,日子也能好过一些,但是我这里有一点要提醒大家,咱们只采长成的药材,那些小苗,一定不能够采下来,否则明年咱们就采摘不到药材了……”
  “是,村长。”听到孙组长的阴殷殷嘱托,大家纷纷点头,这个道理众人还是明白的。就算在灾荒年,大家宁愿饿肚子吃野菜,也不会把种子吃掉一样,因为种子吃了第二年就没有种子种地了……
  孙盈盈带着大家来到山上,只教他们适合在这个季节采摘的药材。虽然只不过是简单的十几种,但是因为数量多,质量好,在吴家医馆那边,卖了不错的价格。
  孙盈盈这边收购的价格比直接送到县城那边便宜一文钱,但是村民也理解孙大海家的困难,更何况孙盈盈是县城吴家医馆的吴大夫的徒弟,人家是看在孙盈盈的面子上才收这样的价格。
  如此一来,孙盈盈家里每天也能有个半两银子的收入,一个月下来也能有十几两足够家里的开支。
  现在两个哥哥,也去采药,每天的收入不菲。
  还不过短短半个月,孙家村几乎家家户户都赚了不少银子,就连孤苦老头周老头跟着采药材卖药材,赚了三两银子,更别说那些全家出动一家十几口的人,卖药材赚的钱就更多了。
  孙大江王氏带着家里人也采了很多药,往孙大海面前一放,得意洋洋的说:“大海,我今天收获的挺多,你赶紧给我撑撑……”
  “这可是我们精心采到的药材,你可不能短了我们的秤。”王氏担心孙大海忌恨之前他们家欺负孙大海一家,所以当着众人的面说了出来。
  <a href="https:///tuijian/niandaiwen/">年代文